Exact Phrase
All Words
Login
ไทย
|
English
Profile
Expertise Cloud
Interest
Administrative Profile
Resource
Project
Output
Outcome
Award
Relation
h
-index
กนกพร นุ่มทอง
รองศาสตราจารย์
ภาควิชาภาษาตะวันออก
คณะมนุษยศาสตร์
วิทยาเขตบางเขน
fhumkkn@ku.ac.th
0-2579-5566-8ext4360
Education
ศศ.บ.(ภาษาจีน), มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์, ไทย, 2538
M.A.(Classical Chinese Literature), Peking University, จีน, 2542
Ph.D.(Classical Chinese Literature), Nanjing University, จีน, 2547
Expertise Cloud
Chinese-Thai Translation
Attributives translation
Duan Yu
Lanna
Chinese manuscripts
Chinese Studies
Chinese Time Travel Novel
Chinese-Thai and Thai-Chinese interpretation
Chinese-Thai language translation
Chinese-Thai language translation
Chinese-Thai Translation
Comic
Complements translation
Confucian Culture
Demi-Gods and Semi-Devils
Eight-Hundred Concubine Kingdom
Present Situation
Prospect
Romance of the Three kindoms
Ship engineering การแปล
Startling by Each Step
Thailand สถานการณ์
the Complements translation
the Doctrine of Mean
the Virtuous Way
Three Kingdoms Era
Three teachings
Translation
Translation Methods
Translation of Science and Technology
Translation: Influence
Truthfulness
villain
กบฎ
กวนฮั่นชิง
การแปล
การแปลบทขยาย
การแปลภาษาจีน-ไทย
การแปลส่วนเสริม
กิมย้ง
กิมย้ง Chinese culture
ขงจื่อ
ความแตกต่างของภาษา
ความสัตย์จริง Confucianism
ความสัมพันธ์
ซ้องกั๋ง
ซีฮั่นเหยี่ยนอี้
ไซ่ฮั่นฉบับแปลภาษาไทยในสมัยรัชกาลที่ 1
ต้วนอี้ว์
ตั้งฮั่น
ตัวละครฝ่ายร้าย Cao Cao
เตือนหญิง
ธรรมวิถี
ธุรกิจการพิมพ์
นวนิยายจีนแนวพาฝัน
นวนิยายแนวย้อนเวลา
นวนิยายแนวย้อนเวลาของจีน
นวนิยายมากกว่ารัก
นารีจตุรปกรณ์
นิทานพื้นบ้าน
นิยาย
นิยายอิงพงศาวดาร
นิยายอิงพงศาวดารจีน
แนวทางการแปล
แนวโน้ม
ปาไป่สีฟู่กั๋ว
แปดเทพอสูรมังกรฟ้า
ไป้เย่ว์ถิง
ภาพลักษณ์
ภาษาจีน
ภาษาจีน, วรรณคดีจีน,การแปล จีน-ไทย ไทย-จีน
ภาษาญี่ปุ่น
มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์
เมิ่งเจียงหนี่ว์
โมเดล 4PBL Teaching approach
ยุคสามก๊ก
รักใสใสหัวใจสี่ดวง
ราชวงศ์หมิง
แรงจูงใจ
ละครใต้
ลัทธิขงจื่อ
ล้านนา
วรรณกรรมจีน
วรรณกรรมสอนสตรีจีน
วรรณกรรรมจีน
วัฒนธรรมขงจื๊อ The Women's Admonitions
วัฒนธรรมจีน
วิศวกรรมเรือ
ศาลเจ้า Cultural Knowledge
ศาลเจ้าจีนในไทย
สถานะ
สัมพันธบท Adaptation
สามศาสนา
สำนักพิมพ์แจ่มใส Chinese Romantic Novels
สี่จตุรปกรณ์
หมิงสือลู่ Lanna
หลงฮุ่ยหลันฉือลู่
หลักและข้อควรระวังในการแปล
องค์ความรู้ทางวัฒนธรรม
เอกสารโบราณจีน
Interest
ภาษาจีน, วรรณคดีจีน,การแปล จีน-ไทย ไทย-จีน
Administrative Profile
ก.พ. 2560 - ก.พ. 2560 รองคณบดีฝ่ายบริหาร (รักษาการแทน)
คณะมนุษยศาสตร์ บางเขน
ก.ย. 2558 - ม.ค. 2559 หัวหน้าภาควิชา
ภาควิชาดนตรี
คณะมนุษยศาสตร์ บางเขน
ก.พ. 2556 - ก.พ. 2560 รองคณบดีฝ่ายบริหารและวางแผน
คณะมนุษยศาสตร์ บางเขน
Resource
จำนวนหน่วยปฏิบัติการที่เข้าร่วม 1 หน่วย (หัวหน้าหน่วย 0 หน่วย, สมาชิก 1 หน่วย) ดังนี้คือ
ห้องปฏิบัติการวิจัยเชิงสหวิทยาการ คณะมนุษยศาสตร์
(สมาชิก)
จำนวนพื้นที่วิจัย 0.00 ตารางเมตร
จำนวนเครื่องมือวิจัย 0 ชิ้น
งานวิจัยในรอบ 5 ปี
Project
งานวิจัยที่อยู่ระหว่างการดำเนินการ
ทุนใน
5
โครงการ (หัวหน้าโครงการ 5 โครงการ)
ทุนนอก 0 โครงการ
งานวิจัยที่เสร็จสิ้นแล้ว
ทุนใน
8
โครงการ (หัวหน้าโครงการ 8 โครงการ)
ทุนนอก 0 โครงการ
แนวโน้มผลงานทั้งหมดเทียบกับแนวโน้มผลงานในรอบ 5 ปี
Output
บทความ 25 เรื่อง (ตีพิมพ์ในวารสารวิชาการ
21
เรื่อง, นำเสนอในการประชุม/สัมมนา
4
เรื่อง)
ทรัพย์สินทางปัญญา 11 เรื่อง (ลิขสิทธิ์
11
เรื่อง)
แนวโน้มการนำผลงานไปใช้ประโยชน์ในด้านต่างๆ
Outcome
การนำผลงานไปใช้ประโยชน์ 3 เรื่อง (เชิงวิชาการ
3
เรื่อง, เชิงนโยบาย/บริหาร 0 เรื่อง, เชิงสาธารณะ 0 เรื่อง, เชิงพาณิชย์ 0 เรื่อง)
รางวัลที่ได้รับ
Award
รางวัลที่ได้รับ 0 เรื่อง (ประกาศเกียรติคุณ/รางวัลนักวิจัย 0 เรื่อง, รางวัลผลงานวิจัย/สิ่งประดิษฐ์ 0 เรื่อง, รางวัลผลงานนำเสนอในการประชุมวิชาการ 0 เรื่อง)
นักวิจัยที่มีผลงานงานร่วมกันมากที่สุด 10 คนแรก
Person Relation
ดร.สร้อยสุดา ณ ระนอง, รองศาสตราจารย์
(2 บทความ)
ดร.จตุวิทย์ แก้วสุวรรณ์, ผู้ช่วยศาสตราจารย์
(1 โครงการ)
ดร.ยุพกา ฟูกุชิม่า, รองศาสตราจารย์
(1 บทความ)
ดร.ศิริวรรณ ลิขิตเจริญธรรม, อาจารย์
(1 บทความ)
ลลิดา วิษณุวงศ์, อาจารย์
(1 บทความ)
กนกพรรณ ธรรมสถิตย์สุข
(1 บทความ)
กุลสิริ อังสนันท์สุข
(1 บทความ)
นันทิกานต์ เหมือนจันทร์
(1 บทความ)
พงษ์ศักดิ์ อันประเสริฐ
(1 บทความ)
รติรัตน์ กุญแจทอง
(1 บทความ)
Show All (11)
Scopus
h
-index
h
-index: N/A (
ดูรายละเอียดที่ scopus.com
)
แสดงความคิดเห็น
(0)
Show all comment